콘텐츠 본문으로 바로 이동
left
번호 제목 작성자
546 원어민의 사고로 이해하고 말하는 방법을 알려준 유익한 연수
ARROW ENGLISH-직무
al***

학창시절 이해가 되지 않으면서도 점수를 위해 영어 공부를 정말 했으나

수능이 끝나고 아예 영어를 쳐다보지도 않고 살았습니다.

그러다 정말 왜 이렇게 나는 영어를 싫어하는가를 돌이켜 보았을 때

이거 내가 정말 못하는 것인가.. 노력 대비 너무 얻는 것이 없다는 것에 좌절감을 느낀다는 사실을 알게 되었습니다.

그 때 한줄기 빛으로 다가온 애로우 잉글리쉬 연수.

정말 보고 또 보며.. 다시 영어에 다가가고자 합니다. 정말정말 감사합니다.

545 유용한 연수였습니다. 다른 분들에게도 추천하고 싶습니다.
ARROW ENGLISH-직무
se***

영어를 공부하면서 항상 가졌던 의문들 중 많은 부분이 해소되는 연수입니다.

 

원어민의 사고 방식에 따른 영어 공부의 중요성을 알게 되었으며, 기존의 영어 교육의 비효율성을 다시 깨닫는 계기가 되었습니다.

544 앞에서 부터 이해하기
ARROW ENGLISH-직무
eu***

제가 공부했던 영어방법과 비슷해서 놀랐습니다. 

저도 영어를 듣거나 해석할 때 앞에서 부터 하려고 했거든요. 

이유는 그게 자연스러우니까!!

 

그런데, 애로우잉글리시가 제가 공부한 것과 다른 점은 전치사 등의 뜻을 아예 바꿔서 지도를 하시네요. 

예를 들면, I am in the box 라는 문장이였다면,

저는 '나는 있어 안에 상자' 이런식으로 해석하는 습관을 들였다면, 

애로우 잉글리시에서는 '나는 있어 주위를 둘러싸고 있는 것은 상자' 이런식으로 in의 의미를 순서대로 해석하기 좋도록 바꿔놓았네요. 

처음부터 이렇게 공부했다면 수월했겠다 싶은 생각이 듭니다. 

저는 이제는 저런 전치사는 워낙 많이 봐서 익숙해졌지만요...

 

그런데 한편으로는 in 이 '안에' 라는 뜻인데, '주위를 둘러싸고 있는것은'으로 뜻을 아예 바꿔서 가리쳐도 될까 하고 막연한 두려움? 도 들기도 합니다. 어쨌든 한국의 모든 사전과 책들은 in을 '안에'로 해석해 놓고 있으니까요...

좀 더 연구를 해봐야 할 것 같아요. 

발상의 전환이 좋은 연수였습니다.  

543 새로운 접근 방법
ARROW ENGLISH-직무
lo***

애로우 잉글리쉬에 대한 책을 먼저 보았었습니다.

강의를 들으니 이해가 잘 됩니다.

원어민처럼 순서대로 이해하는 방법이네요.

스피킹에도 큰 도움이 될 것 같습니다.

542 설명이 쉽네요.
ARROW ENGLISH-직무
je***

연수 감사합니다.

541 영어가 쉬워졌어요.
ARROW ENGLISH-직무
yu***

독해가 어렵지 않고 문장이 쉽게 나옵니다.

540 좋은 연수 감사합니다
ARROW ENGLISH-직무
h2***


이번 연수를 통해 영어를 쉽게 배울 수 있었습니다.

영어식으로 사고를 바꾸니 확실히 영어 문장으로 말을 하는 것이 더 쉽게 느껴집니다.


539 실전에 도전 하리라
ARROW ENGLISH-직무
bh***

사고의 전환을 경함하였으니 실전에 돌입하여 상황에 맞게 그림자료 활용하여 해 보려고 합니다. 적절한 그림자료를 쉽게 찾을 수 있는 방법이 있다면 참고하겠습니다.

538 심화과정 개설 요망
ARROW ENGLISH-직무
cr***

좀 더 심화된 내용을 다루는 과정의 개설을 부탁 드립니다

537 영어에 대한 생각
ARROW ENGLISH-직무
ss***

먼저 애로우 잉글리쉬를 열정적으로 강의해 주신 최재봉 선생님께 감사를 드립니다.

영어.. 하~ 하늘을 쳐다보며

영어를 말하는 것은 너무나도 벽처럼 다가왔던 내가

강의를 보면서 영어에 대한 사고의 인식 전환이 영어식으로 변화는 나를 보면서 놀라기도 합니다.

미국인의 생각과 한국인의 생각의 차이를 이 강의를 통해서 명쾌하게 정리가 되는 계기가 되었습니다.

누군가 영어를 시작하려는 사람이 있다면 공부를 하기 이전에 이 강의를  먼저 듣고 공부하라고 추천하고 싶습니다.